Страница 1 из 1

Как мы беседуем с больными

Добавлено: Сб сен 29, 2007 4:13 pm
Алексей Живов
На мой взгляд очень интересным было бы обсудить особенности нашего общения с больными:
1. Что мы говорим больному - истинный диагноз, истинные причины болезни, истинный прогноз. Надо ли все это сообщать и всем ли?
2. Какие отношение Вы/мы более склонны выстраивать с больным. Диктатор-испольнитель, Начальник-подчиненный, Партнер-партнер, Друг-друг?
3. Сколько времени Вы считаете оправданным тратить на беседу с больным? Достаточное для того, чтобыизложить Ваши мысли? Достаточное для того, чтобы внимательно выслушать и точно понять ЧТО ИМЕННО от Вас хочет больной?
Может быть коллег интересуют и другие интересные топики. Давайте обсудим!

Re: Как мы беседуем с больными

Добавлено: Сб сен 29, 2007 9:09 pm
dr.Ira
Алексей Живов писал(а): 1. Что мы говорим больному - истинный диагноз, истинные причины болезни, истинный прогноз. Надо ли все это сообщать и всем ли?
Стараюсь всегда говорить то, что есть на самом деле.
Алексей Живов писал(а):2. Какие отношение Вы/мы более склонны выстраивать с больным. Диктатор-испольнитель, Начальник-подчиненный, Партнер-партнер, Друг-друг?
Очень зависит от мамеле.
Алексей Живов писал(а):3. Сколько времени Вы считаете оправданным тратить на беседу с больным? Достаточное для того, чтобыизложить Ваши мысли? Достаточное для того, чтобы внимательно выслушать и точно понять ЧТО ИМЕННО от Вас хочет больной?
Столько, сколько нужно, чтобы я была уверена, что мамеле поняла, что я от нее хочу.

Добавлено: Сб сен 29, 2007 10:19 pm
Soto
Согласен с Ириной. Сегодня например с мамой 2 часа беседовал - первый день выписки из роддома.
Педиатр имеет дело не только с пациентом, но и с его семьёй. А это не всегда только мама. Это и отец, и достаточно часто бабушка, а порой няня. Всё это разные люди, по разному воспринимающие то, что я им говорю. У них разные ожидания.

Добавлено: Вт окт 02, 2007 2:37 pm
Алексей Живов
Я всегда расходую достаточно времени (до 30 мин), чтобы больной выговорился, чтобы понять что он хочет от врача. Диагноз сообдщаю всем истинный, за исключением специальных случаев, о которых предупреждают родственники или в случае явной невменяемости. С больным всегда стараюсь строить равные партнерские отношения. Если сам больной к этому не готов, многие вещи не может и не желает понять, стараюсь найти субъект для таких отношений среди его близких родственников.

Добавлено: Вт окт 02, 2007 4:27 pm
Ren_Yumi
Самым интересным был опыт беседы с пациентом с obsessive-compulsive. И не о чем-нибудь, а о правилах радиационной безопасности после лечения 150 мКи I131. Как руки мытЬ, как белье стирать, куда ходить-куда не ходить. Как вы думаете, как долго продолжалась беседа?

Добавлено: Вт окт 02, 2007 5:38 pm
Alon
Сколько продолжалась беседа не знаю, но, думаю, теперь ты ему существенно жизнь упорядочила. :)

Добавлено: Вт окт 02, 2007 6:19 pm
Ren_Yumi
Буду надеяться.
Ира, я знаю, что я страшная зануда, но мне бы очень хотелось чтобы мам называли мамами, а не мамочками, мамашками, мамелями, Емелями, etc...
Просьба, не обязательная к исполнению. :)

Добавлено: Вт окт 02, 2007 6:25 pm
dr.Ira
Ren_Yumi писал(а): мамелями
Мамеле - это мама, мамочка на идиш. Это хорошее слово, не презрительное, не грубое. :)
И позволяет мне, во всяком случае, дать понять читающему, что речь не о моей маме, а о матери больного ребенка. :)

Добавлено: Вт окт 02, 2007 6:44 pm
Ren_Yumi
Ну раз хорошее - тогда пусть. Привыкну как нибудь.

Добавлено: Вт окт 02, 2007 6:56 pm
dr.Ira
На иврите "аба" - папа , "има" - мама. Но многие родители моих пациентов, желая утешить и успокоить плачущего малыша, обращаются к нему/ к ней : "Не плачь, аба/има!"
Мне так странно это слышать...:-) Хотя, наверное, это вариант русского "мамочка, мамонька". Мы же ( правда, не я - я, все больше, по животному миру - зайка, кыска, мышонок...) говорим своим детям : "Не плачь, мамонька, до свадьбы заживет..." :D, причем, независимо от пола ребенка. :D

Re: Как мы беседуем с больными

Добавлено: Вт окт 02, 2007 7:36 pm
Bella
Алексей Живов писал(а):1. Что мы говорим больному - истинный диагноз, истинные причины болезни, истинный прогноз. Надо ли все это сообщать и всем ли?
Наши больные знают диагноз. Больница профильная. Не все это легко воспринимают. Прогноз говорим, но аккуратно, и не всегда в лоб. Пользуюсь методикой "ступенчатого рассказа", предложенной Марком - отвечать на конкретные вопросы, и ждать, пока зададут еще.
2. Какие отношение Вы/мы более склонны выстраивать с больным. Диктатор-испольнитель, Начальник-подчиненный, Партнер-партнер, Друг-друг?
Разные больные - разное отношение. Но у нас изначально отношения диктатор-исполнитель со всеми - прием лекарств только под контролем. Не все больные это принимают, некоторые возмущаются.
У асоциальных больных - конечно, диктаторские. Это неизбежно, даже проводились психологические исследования у наших пациентов, не желающих лечиться - у них ярко выраженная инфантильность и желание перекладывать ответственность. У обычных людей, больных туберкулезом - скорее, партнерские.
3. Сколько времени Вы считаете оправданным тратить на беседу с больным? Достаточное для того, чтобыизложить Ваши мысли? Достаточное для того, чтобы внимательно выслушать и точно понять ЧТО ИМЕННО от Вас хочет больной?
Разные больные. В бациллярных палатах - очень мало времени. Сидеть в респираторе очень тяжело, разговор это затрудняет - многие мои пациенты, пока не выйдут из бациллярной зоны, не знают меня в лицо.
Если больной не заразный, могу и час проговорить. Стараюсь максимально подробно расспрашивать, особенно в начале - у нас довольно специфичный анамнез, который надо знать, как собрать, и про что узнать.

Re: Как мы беседуем с больными

Добавлено: Вт окт 02, 2007 9:25 pm
bridgit-x
Алексей Живов писал(а): 1. Что мы говорим больному - истинный диагноз, истинные причины болезни, истинный прогноз. Надо ли все это сообщать и всем ли?
Говорю "истинный" диагноз, поскольку "диагност". :D Даже если вижу мальформацию- говорю откровенно. Пациент имеет право знать все о своем состоянии.
"Тратить время"-столько, сколько потребуется.

Добавлено: Вт окт 02, 2007 9:28 pm
bridgit-x
dr.Ira писал(а):Мамеле - это мама, мамочка на идиш. Это хорошее слово, не презрительное, не грубое. :)
Слово и правда хорошее, теплое , похожее на карамель. :D